The topic of this book is La Milonga, the place where tango is danced, and the recipients are the Milongheri, that is, the dancers. The idea is to illustrate to those who are starting to dance what La Milonga is in the broadest sense and for those who already know it and want to delve deeper into the topic of Tango, the intent is to offer other elements that can enrich them, such as its codes, culture and history. Tango is many things, given that after more than one hundred and twenty years of existence it offers us music and poetry and, through its verses, is a source of information for sociological, psychological, philosophical, historical and anthropological aspects, as well as linguistic, with reference especially to “lunfardo”, a Buenos Aires slang. The “cabaceo” is an important concept, but there is much more. What is natural for an Argentinian who has been dancing in Buenos Aires for a long time may not be natural for a foreigner. Let’s say that as a premise, even if it is not mandatory to do something that does not seem natural, respect for the codes is essential to dance in the best milongas in Buenos Aires. Furthermore, some aspects of the history of Tango are illustrated through the lives of some of its characters and the migration from the Rio de la Plata to the rest of the world, especially towards Europe at the beginning of the 20th century.